Портал | Содержание | О нас | Пишите | Новости | Книжная лавка | Голосование | Дискуссия Rambler's Top100

Подписаться на новости культуры

TopList Яндекс цитирования
НОВОСТИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

Новости

"Русский переплет" зарегистрирован как СМИ. Свидетельство о регистрации в Министерстве печати РФ: Эл. #77-4362 от
5 февраля 2001 года. При полном или частичном использовании
материалов ссылка на www.pereplet.ru обязательна.

Тип запроса: "И" "Или"

25.09.2009
17:05

Татьяна Калашникова о творчестве Юрия Каплана

24.09.2009
15:43

Первая антология русской литературы на малайском языке

    КУАЛА-ЛУМПУР, 20 сентября. /Корр.ИТАР-ТАСС Станислав Варивода/.

    В Малайзии опубликована первая в стране антология русской литературы на малайском языке. Ее издатель - Национальный институт переводов Малайзии, а составитель и переводчик - Виктор Погадаев, выпускник МГУ, ныне преподающий русский язык и культуру России в столичном университете "Малайя". Как рассказал в интервью корр.ИТАР-ТАСС В.Погадаев, антология знакомит читателей как с образцами русского фольклора - былинам, сказками, пословицами, частушками, народными песнями, так и произведениями 37 русских и российских писателей и поэтов. В ней "Плач Ярославны" из "Слова о полку Игореве", "Сказка о рыбаке и рыбке", "Барышня-крестьянка" и стихи А.С. Пушкина, "Парус", "Ночевала тучка золотая" и "Выхожу один я на дорогу" М.Ю. Лермонтова, рассказы для детей и отрывки из романа Л.Н. Толстого "Война и мир", рассказы А.П. Чехова, отрывок из романа "Идиот" Ф.М. Достоевского, "Песнь о соколе" А.М. Горького, "Приговор" Анны Ахматовой, отрывок из романа "Доктор Живаго" и стихотворение "Гамлет" Бориса Пастернака, "Хотят ли русские войны" Евгения Евтушенко, "-олотая роза" Константина Паустовского, давшая название всей антологии, и многое другое. "Издание антологии отражает повышение интереса к России, который особенно усилился после запуска малайзийского космонавта, отправившегося в полет на корабле "Союз ТМА-11" 10 октября 2007 года", - сообщил В.Погадаев. По его словам, сейчас русский язык изучают в университете "Малайя" до 30-40 человек в семестр. Кроме того, в этом вузе есть единственный в стране курс "Художественная культура России", который читается с 2003 года, на него записывается до 80 человек. В программу курса входит краткое введение в историю российской культуры, лекции по художественной литературе, поэзии, музыкальному искусству и народным инструментам, кино, театру, образованию, а также быту и фольклору в России. "Иногда даже приходится ограничивать число желающих, поскольку не хватает мест в аудитории" - посетовал переводчик антологии. Национальный писатель Малайзии Абдул Самад Саид высоко оценил издание антологии, отметив в предисловии, что наконец-то малайзийцы смогут познакомиться с сокровищницей русской литературы в переводах, сделанных непосредственно с русского языка и сохранивших свежесть и живую интонацию оригиналов. Тираж книги составляет 3 тыс экземпларов, что немало для Малайзии. Антология рассчитана на широкую аудиторию, интересующуюся и Россией, и литературой в целом.

    Виктор Погадаев - автор "Русского переплета".

23.09.2009
21:22

Новые книги наших авторов: Владимир Лорченков "Клуб бессмертных"

23.09.2009
20:44

Фото-отчет об одной случайной встрече

21.09.2009
23:18

XV Международный фестиваль <Радио ОРФЕЙ представляет>

21.09.2009
14:12

Андрей Саломатов написал еще десятка три историй про Парамонова

21.09.2009
10:39

Александр Костюнин: Десять дней, которые упрочили мир!

20.09.2009
14:21

Этническая культура народов Волго-Камья

17.09.2009
20:16

"БУДУЩЕЕ ГЛА-АМИ ОПТИМИСТА " - новое в обозрении Маркса Тартаковского

17.09.2009
19:50

"Test" - новое в обозрении Маркса Тартаковского

17.09.2009
19:04

"test" - новое в обозрении "Кошачий ящик" Василия Пригодича

17.09.2009
16:50

171-ый вечер "Русского переплета" состоится 21 сентября 2009 года

17.09.2009
12:10

Полярники взяли с собой в экспедицию цифровые журналы

16.09.2009
15:27

"Воспаление общественности" - новое в обозрении Алексея Шорохова

16.09.2009
11:46

Новые книги наших авторов: Валерий Куклин: "Проказы чародеев"

15.09.2009
19:15

"ОТВЕТ ЧИТАТЕЛЮ" - новое в обозрении Валерия Куклина "Литература и мы"

15.09.2009
18:50

Переводы Расмуссена Михаила Грозовского с предисловием Марины Ершовой

15.09.2009
14:25

Новые книги наших авторов: Валдемар Люфт: "Ночной транзит"

15.09.2009
14:21

"Исчезновение ещё двух ругательных слов (малевич и кручёных) из моего лексикона и появление ещё одного похвального (Гомер)." - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

10.09.2009
01:35

"Александр Рашковский. Новый проект строительства Кировской областной научной библиотеки им. А.И.Герцена" - новое в обозрении "Кошачий ящик" Василия Пригодича

<< 261|262|263|264|265|266|267|268|269|270 >>
 

 


Если Вы хотите стать нашим корреспондентом напишите lipunov@sai.msu.ru

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Ссылки | Статистика | Дискуссия

Литературные страницы
Современная русская мысль
Навигатор по современной русской литературе "О'ХАЙ!"
Клуб любителей творчества Ф.М. Достоевского
Энциклопедия творчества Андрея Платонова 
Для тех кому за 10: журнал "Электронные пампасы"
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

© 1999, 2000 "Русский переплет"
Дизайн - Алексей Комаров

Русский Переплет
Rambler's Top100